-
1 dar de palos
гл.общ. бить палками -
2 dar palos de ciego
гл.общ. пытаться делать (что-л.) без определенной информации -
3 dar una manta de azotes [palos] [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
поколоти́ть кого; зада́ть взбу́чку комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dar una manta de azotes [palos] [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
4 palo
m2) дерево, древесинаpalo brasil (del Brasil, de Fernambuco, de Pernambuco) — древесина цезальпинии (употр. как краситель)palo campeche( de Campeche) — древесина кампешевого дерева (употр. как краситель)3) бревно, брусpalo de popa, palo mesana — бизань-мачта5) удар палкойderrengar (doblar) a uno a palos разг. — пересчитать рёбра кому-либо7) карт. мастьseguir el palo — ходить в масть9) палочка ( у некоторых букв)11) груб. совокупление12) охот. жёрдочка, насест ( для охотничьих соколов)13) уст. хина15) Сал. перетягивание шеста ( аналогично перетягиванию каната)18) Вен., Дом. Р., П.-Р. глоток вина••palo amargo бот. — квассия горькаяpalo bañón, palo de Bañón — жостер ( вечнозелёный кустарник)palo santo, palo de las Indias Ам. — бакаутовое дерево, гваяковое деревоpalo ensebado ( enjabonado) Ам. — намыленный (смазанный салом) столб с призами ( на праздниках)palo de esteva — рукоятка плугаa medio palo Ам. — полупьяныйello dirá si es palo o pedrada разг. — там посмотрим; поживём - увидимno se dan palos de balde разг. ≈≈ даром и чирей не сядет -
5 palo
m1) палка; трость; посох2) дерево, древесинаpalo brasil (del Brasil, de Fernambuco, de Pernambuco) — древесина цезальпинии (употр. как краситель)
3) бревно, брус4) мор. мачта; рангоутpalo de popa, palo mesana — бизань-мачта
5) удар палкойdar de palos — бить, избивать
moler a palos — избить, измолотить ( кого-либо)
6) ист. казнь через повешение (удушение); сажание на кол7) карт. масть8) бот. ножка ( плодов); цветоножка9) палочка ( у некоторых букв)10) (употр. чаще с гл. dar, llevar, recibir) разг. вред, урон, ущерб11) груб. совокупление12) охот. жёрдочка, насест ( для охотничьих соколов)13) уст. хина14) муз. трость, древко ( смычка)15) Сал. перетягивание шеста ( аналогично перетягиванию каната)16) Сал. хитрость, уловка17) Арг., П.-Р. нахлобучка, нагоняй18) Вен., Дом. Р., П.-Р. глоток вина- palo de hierro
- palo a pique
- palo de ciego
- a palo seco
- andar a palos••palo amargo бот. — квассия горькая
palo bañón, palo de Bañón — жостер ( вечнозелёный кустарник)
palo dulce бот. — солодка, лакричник
palo santo, palo de las Indias Ам. — бакаутовое дерево, гваяковое дерево
palo floreado Вен. — шишка, туз
palo de agua Кол. — ливень
a medio palo Ам. — полупьяный
cada palo aguanta su vela ≈≈ всяк сверчок знай свой шесток
ello dirá si es palo o pedrada разг. — там посмотрим; поживём - увидим
no se dan palos de balde разг. ≈≈ даром и чирей не сядет
-
6 palo
m1) де́рево; древеси́наde palo — деревя́нный
2)palo del Brasil — см brasil
palo de jabón — мы́льное де́рево ( Sapindus)
palo de (la) rosa — ро́зовое де́рево ( Synoum)
3) па́лкаа) жердь; колб) ру́чка ( инструмента)в) дре́вког) клюка́д) дуби́нка4) уда́р па́лкой; pl побо́и; битьёa palos — побо́ями; па́лкой
dar un palo a uno — а) уда́рить, огре́ть кого па́лкой б) разг раскритикова́ть; разруга́ть; разгроми́ть
darle de palos, moler a palos ↑ a uno — изби́ть (до полусме́рти ↑); отдуба́сить
5) сто́йка; шта́нга; ма́чта ( корабля)6) пове́шение ( казнь); ви́селицаmurió al palo — его́ пове́сили
7) па́лочкаа) плодоно́жкаб) вертика́льный штрих ( буквы)8) ( карточная) масть- andar a palos
- echar a palos -
7 perro
1. m1) собака; пёсperro braco (de ajeo, de engarro, perdiguero) — охотничья собака, натасканная на куропатокperro bucero ( rastrero, sabueso) — собака-ищейкаperro (gran) danés — датский догperro lebrel ( lebrero) — охотничья собака, натасканная на зайцевperro de Alaska, perro malamute — ездовая собака2) бран. пёс, собака3) настойчивый ( упорный) человек4) надувательство, обманdar perro muerto a uno — надуть (облапошить) кого-либо5) ущерб, убытки (в договоре и т.п.)7) Кол. вялость, сонливость8) тех. защёлка, собачка2. adj2) настойчивый, упорный- todo junto, como al perro los palos••perro culpero Ам. — лисица ( разновидность)perro chico разг. — мелкая монета (= 5 сентимо)perro guión — вожак сворыperro mudo Куба — енот американскийa espeta perros loc. adv. разг. — нежданно-негаданноa nado de perro loc. adv. Кол., Экв. — ловко, умелоcomo perro con cencerro( con cuerno, con maza, con vejiga) loc. adv. — как ошпаренный (выскочить, выбежать)como perros y gatos loc. adv. разг. — как кошка с собакойatar los perros con longaniza ирон. — купаться в роскоши; загребать деньги лопатой; ≈ денег куры не клюютdar perro a uno разг. — водить за нос кого-либоdarse la del perro П.-Р. — наедаться до отвалаdecirle a uno hasta perro muerto П.-Р. — обругать последними словами кого-либоestar como perro en cancha de bochas Арг., estar como perro en barrio ajeno Мекс. — быть (чувствовать себя) не в своей тарелкеestar como perro con tramojo Мекс. — привлекать всеобщее вниманиеhacer perro muerto Бол., Перу — не заплатить, бесплатно попользоватьсяmorir como un perro — умереть как собакаtratar a uno como a un perro — обращаться с кем-либо как с собакойa otro perro con ese hueso разг. — расскажи(те) это моей бабушке!; перемени(те) пластинкуno quiero perro con cencerro ≈≈ хватит с меня неприятностейperro que lame manteca mete la lengua en taparadas Вен.; el perro que come huevo, si no lo come, lo huele Куба, Мекс., П.-Р. погов. ≈≈ горбатого могила исправитa la mala hora no ladra el perro П.-Р. посл. ≈≈ свинье не до поросят, коли её палят; копать колодец, когда жажда в горлеa perro flaco todo son pulgas посл. ≈≈ на бедного Макара все шишки валятся -
8 perro
1. m1) собака; пёсperro albarraniego (ganadero, mastín, ovejero, pastor, pastoral) — овчарка ( стерегущая скот)
perro braco (de ajeo, de engarro, perdiguero) — охотничья собака, натасканная на куропаток
perro bucero (rastrero, sabueso) — собака-ищейка
perro faldero (blanchete уст.) — комнатная собачка, болонка
perro esquimal (siberiano) — северная ездовая собака; эскимосская собака
perro lebrel (lebrero) — охотничья собака, натасканная на зайцев
perro raposero (jateo, zorrero) — такса
perro de Alaska, perro malamute — ездовая собака
perro estafeta — военно-служебная собака, собака связи
2) бран. пёс, собака4) надувательство, обман5) ущерб, убытки (в договоре и т.п.)7) Кол. вялость, сонливость8) тех. защёлка, собачка2. adj1) разг. скверный, паршивый; несладкий, собачий2) настойчивый, упорный••perro culpero Ам. — лисица ( разновидность)
perro chico разг. — мелкая монета (= 5 сентимо)
perro grifón зоол. — грифон
perro mudo Куба — енот американский
perro muerto Куба — скучная болтовня, трескотня
perro viejo — стреляный воробей, тёртый калач
perro de agua Мекс. — нутрия
Perros de Caza астр. — Гончие Псы ( созвездие)
a espeta perros loc. adv. разг. — нежданно-негаданно
a nado de perro loc. adv. Кол., Экв. — ловко, умело
como perro con cencerro (con cuerno, con maza, con vejiga) loc. adv. — как ошпаренный (выскочить, выбежать)
como perros y gatos loc. adv. разг. — как кошка с собакой
atar los perros con longaniza ирон. — купаться в роскоши; загребать деньги лопатой; ≈ денег куры не клюют
darse a perros разг. — беситься, рвать и метать
echar a perros — разбазаривать, переводить; швырять
estar como perro en cancha de bochas Арг., estar como perro en barrio ajeno Мекс. — быть (чувствовать себя) не в своей тарелке
hacer perro muerto Бол., Перу — не заплатить, бесплатно попользоваться
a otro perro con ese hueso разг. — расскажи(те) это моей бабушке!; перемени(те) пластинку
no quiero perro con cencerro ≈≈ хватит с меня неприятностей
perro que lame manteca mete la lengua en taparadas Вен.; el perro que come huevo, si no lo come, lo huele Куба, Мекс., П.-Р. погов. ≈≈ горбатого могила исправит
a la mala hora no ladra el perro П.-Р. посл. ≈≈ свинье не до поросят, коли её палят; копать колодец, когда жажда в горле
a perro flaco todo son pulgas посл. ≈≈ на бедного Макара все шишки валятся
-
9 отдубасить
сов., вин. п., прост.azotar vt, zurrar vt, dar una paliza, doblar a palos -
10 толочь
(1 ед. толку́) несов., вин. п.triturar vt; moler (непр.) vt ( молоть); desmenuzar vt ( дробить)••толо́чь во́ду (в сту́пе) — coger agua en cesto; machacar en hierro frío; echar lanzas en el mar; azotar el aire; dar palos al agua
См. также в других словарях:
dar — {{#}}{{LM D11478}}{{〓}} {{ConjD11478}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11746}} {{[}}dar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Regalar o ceder voluntaria y gratuitamente: • Dio todo lo que tenía a los más necesitados.{{○}} {{<}}2{{>}} Poner en manos de otra… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Palos de la Frontera — «Palos» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Palo (desambiguación). Palos de la Frontera … Wikipedia Español
dar — (Del lat. dare). 1. tr. donar. 2. entregar. 3. Ofrecer materia para algo. Dar tema para una composición. 4. Conferir, proveer en alguien un empleo u oficio. Le dieron el oficio de canciller. 5. Ordenar, aplicar … Diccionario de la lengua española
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar palos de ciego — intentar copiosamente sin atinar; intentar sin saber; ser incompetente; obrar inefectivamente; no acertar; cf. elefante en cristalería, desatinado, acarrear agua en un canasto, meter la pata, escapar; en ese partido contra Alemania, el equipo… … Diccionario de chileno actual
dar palos de ciego — Actuar a tientas, sin rumbo fijo, sin saber lo que se hace. . La expresión se enmarca en ese grupo de expresiones que tratan de reflejar inconsciencia o falta de medida, como si el protagonista no viera lo que hace por estar ciego. A propósito de … Diccionario de dichos y refranes
dar la vara — Aburrir, molestar de forma insistente. Esta locución, tan en boga hoy en el lenguaje juvenil, es más que posible que tenga el mismo origen que o. En el primer caso, visto anteriormente, la lata se golpeaba con palos o varas, y en textos antiguos… … Diccionario de dichos y refranes
dar la paliza — Molestar en extremo a alguien. es el resultado de apalear a alguien, de darle con palos. Así, metafóricamente hablando, queda la persona que sufre la pesadez y aburrimiento provocados por otra … Diccionario de dichos y refranes
dar palos — pop. Criticar severamente … Diccionario Lunfardo